原文: 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
(漢語白話翻譯: 永吉20090423(Thur.))
---
如是我聞。 一時。佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
(誠如我阿難所知, 有次佛陀住在舍衛國的祇樹給孤獨園.)
爾時。世尊告諸比丘。世有三法。不可喜.不可愛.不可念。何等為三。謂老.病.死。此三法不可喜.不可愛.不可念。
(當時, 佛陀告訴諸比丘:"世間有三種不為人們所歡迎/眷戀/希冀的規則, 即'老, 病, 死'.)
世間若無此三法不可喜.不可愛.不可念者。無有如來.應.等正覺出於世間。世間亦不知有如來說法教誡.教授。
以世間有此三法不可喜.不可愛.不可念故。如來.應.等正覺出於世間。世間知有如來說法教誡.教授。
(若沒有那三種不為人們所歡迎/眷戀/希冀的規則, 則世間也不會有佛與佛法的出現, 反之, 世間才因此有佛與佛法.")
諸比丘白佛。有道有跡。斷此三法不可喜.不可愛.不可念者不。
(諸比丘請問佛陀:"是否有方法可中止'老, 病, 死'所帶來的負面影響?")
佛告比丘。有道有跡。修習多修習。斷此三法不可喜.不可愛.不可念。何等為道。何等為跡。修習多修習。斷此三法不可喜.不可愛.不可念。謂八聖道。正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。
(佛陀告訴比丘:"有, 就是'八聖道', 即'正確的看法, 正確的目標, 正確的言論, 正確的行為, 正確的生活, 正確的思考, 正確的境界, 正確的努力'; 只要你們將之一再多加修習, 就可中止'老, 病, 死'所帶來的負面影響.")
佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。
(當諸比丘聽了佛陀所說的此經後, 歡喜奉行.)
主題分類
- 中古漢語文 (80)
- 心語語心 (12)
- 支那語文 (185)
- 白上國語文/西夏語文 (1)
- 字詞辨正 (52)
- 河洛語文(臺語文) (309)
- 俚語俗談 (4)
- 英語文 (5)
- 音樂歌曲 (62)
- 修行心得 (12)
- 桌上遊戲 (3)
- 專題特輯 (7)
- 排灣語文 (1)
- 異流料理 (3)
- 創見發想 (1)
- 詩詞銘賦 (73)
- 電腦應用 (27)
- 臺灣文化 (18)
- 蒙古語文 (25)
- 語文學習 (172)
- 劇情文章 (81)
- 噶瑪蘭語文 (1)
- 學社論觀 (8)
- 隨說散談 (19)
- 賽德克語文 (1)
- 翻譯賞析 (30)
- 雜阿含經 (43)
- 競選比賽 (3)
- Blogger使用心得 (11)
- Download (22)
公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準
[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀
內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2 河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1 ...
2010年10月19日 星期二
[雜阿含經]760雜阿含經第七六0篇-世間若無此三法不可喜/不可愛/不可念者, 無有如來/應/等正覺出於世間, 世間亦不知有如來說法教誡/教授.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言