公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2013年12月17日 星期二

[電腦應用]有些mp3不能播放

1. 前言:
同樣的播放工具或遊戲軟體中, 有些mp3檔可正常播放, 有些卻不行, 但是將後者換個播放環境卻又能正常運作.

2. 做法:

面對上述問題, 除了網路上的各種方法外, 也可...
2.1. 分析可正常播放之mp3檔的格式, 通常與無法播放者之差異點大致在於:
a. 採樣/ 聲音取樣: 如: 22050Hz...等;
b. 壓縮頻率(CBR/ VBR/ ABR): 如: 64Kbps...等;
(P.S. 壓縮頻率之相關文章: 
MP3的三種數據(CBR、 VBR、ABR)差異性(音樂轉)
c. 聲道輸出: 如: 雙聲道/ 立體聲...等;
d. 檔名之命名方式: 如限用英文之語言限定, 繁簡漢字之限定, 特殊命名限定...等.

2.2. 一旦確定原因後, 使用音樂轉檔工具(如: MediaConvert...等)進行格式修改轉檔, 如此即可解決大多問題.

3. 感謝:
感謝網路上每位資訊提供者, 因為有您們無私的貢獻, 讓大家才有更美好的表現.

2013年11月19日 星期二

[字詞辨正]"囂俳/ 搖擺"?

1. "囂俳"
根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 囂俳
音讀 hiau-pai 又唸作hia-pai
釋義 囂張。形容人的行為舉止放肆傲慢。例:囂俳無落魄的久。 Hiau-pai bo lo̍k-phik e ku. (人生境遇,一時的囂張狂妄往往比不上落魄潦倒的時間來得久。) 
異用字 嬈俳
近義詞 風神、臭煬、聳鬚
反義詞 狼狽、落魄
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=13137&curpage=1&sample=hiau&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=4&rowcount=75)

2013年11月17日 星期日

[語文學習]用河洛話吟"唐.李白.靜夜思"

床前明月光[dzon5 dzen5/ dzien5 vihn5 gguat4 gon],
疑是地上霜[ggi5 si6 di3 sion3 son]。
舉頭望明月[gi dau5 von3 vihn5 gguat4],
低頭思故鄉[di5 dau5 si go2 hion]


修正: 20220510(Tue.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

2013年11月16日 星期六

[語文學習]用河洛話吟"唐.劉禹錫.烏衣巷"

朱雀橋邊野草花[hua]
烏衣巷口夕陽斜[sia5]
舊時王謝堂前燕[en3/ ien3]
飛入尋常[sim5 sion5]百姓家[ga]

修正於20220510(Tue.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"唐.章碣.送謝進士還閩"

百越風煙接巨鰲[ggo5],還鄉心壯不知勞[lo5]。
雷霆入地建溪險[hiam2],星斗逼人梨嶺高[go]。
卻擁木綿吟麗句[gu3],便攀龍眼醉香醪[lo5]。
名場聲利喧喧在[dzai3],莫向林泉改鬢毛[mo5]。

 

修正: 20220510(Tue.)


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"漢.王粲.七哀詩-三首之一"

西京亂無象[sion6]
豺虎方遘患[huan7]。
復棄中國去[ki3],
委身適荊蠻[vuan5]。

[語文學習]用河洛話吟"撃壤歌"

日出而作[dzo3],
日入而息[sit4]。
鑿井而飮[im2],
耕田而食[sit8]。
帝力于我何有哉[dzai]。 

 

修正: 20220510(Tue.)


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"詩經.王風.黍離"

彼黍離離[li5],彼稷之苗[viau5]。行邁靡靡[vi5],中心搖搖[iau5]。

知我者,謂我心憂[iu];不知我者,謂我何求[giu5]。
悠悠蒼天,此何人哉!

彼黍離離,彼稷之穗[sui7]。行邁靡靡,中心如醉[dzui3]。

知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉!

彼黍離離,彼稷之實[sit4]。行邁靡靡,中心如噎[it4]。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉! 


修正: 20220510(Tue.)


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"唐.蘇頲 .汾上驚秋"

北風吹白雲[hun5]
萬里渡河汾[hun]
心緒逢搖落[lok4]
秋聲不可聞[vun5]

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"宋.司馬光.有約"

黃梅時節家家雨[u2],
青草池塘處處蛙[ua];
有約不來過夜半[ban3/ buan3],
閒敲棋子落燈花[hua]。

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"宋.蘇軾.花影"

重重疊疊上瑤台[dai5],
幾度呼童掃不開[kai]。
剛被太陽收拾去[ki3],
卻教明月送將來[lai5]。 


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"唐.杜甫.九日藍田會飲"

老去悲秋強自寬[kuan],興來今日盡君歡[huan]。
羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠[guan]。
藍水遠從千澗落,玉山高並兩峰寒[han5]。
明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看[kan3]。

修正: 20210411(Sun.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"唐.李白.客中行"

蘭陵美酒鬱金香[hion],
玉碗盛來琥珀光[gon];
但使主人能醉客[kok4],
不知何處是他鄉[hion]。

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"宋.戴復古.月夜舟中"

滿船明月浸虛空[kon],綠水無痕夜氣沖[dion]。
詩思浮沉檣影裡[li2],夢魂搖拽櫓聲中[dion]。
星辰冷落碧潭水[sui2],鴻雁悲鳴紅蓼風[hon]。
數點漁燈依古岸[ggan3],斷橋垂露滴梧桐[don5]。

 

修正: 20220510(Tue.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"宋.杜耒.寒夜"

寒夜客來茶當酒[dziu2]
竹爐湯沸火初紅[hon5]
尋常一樣窗前月
才有梅花便不同[don5] 

 

修正: 20210411(Sun.)


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"宋.程顥.春日偶成(改)"

 (改): 表示原文有所更動

雲淡風輕近午天[ten/ tien]
傍花隨柳過川前[dzen5/ dzien5]
(原文: 傍花隨柳過前川)
時人不識餘心樂
將謂偷閑學少年[nlen5/ nlien5]


修正: 20210411(Sun.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"元.虞集.挽文山丞相(改)"

 (改): 表示原文有所更動

徒把金戈挽落暉[hui],
南冠無奈北風吹[tsui][1];
子房本為韓仇出,
諸葛寧知漢祚移[i5]。
雲暗鼎湖龍遠去[ki3],
(原文: 雲暗鼎湖龍去遠)
月明華表鶴歸遲[di5];
不須更上新亭望,
大不如前灑淚時[si5]


P.S.
[1]"吹"字《唐韻》《正韻》昌垂切《集韻》姝為切《韻會》樞為切,音炊。 
(http://www.zdic.net/z/16/kx/5439.htm) 

 

修正: 20220510(Tue.)

相關資料鏈結:

[語文學習]用河洛話吟"唐.白居易.賣炭翁"

賣炭翁[on],伐薪燒炭南山中[dion]。
滿面塵灰煙火色[sit4],兩鬢蒼蒼十指黑[hit4]。
賣炭得錢何所營[ihn5]?身上衣裳口中食[sit4]。

可憐身上衣正單[dan],心憂炭價願天寒[han5]。
夜來城外一尺雪[suat4],曉駕炭車輾冰轍[det4/ diet4]。
牛困人飢日已高[go],市南門外泥中歇[het4/ hiet4]。

翩翩兩騎來是誰[sui5]?黃衣使者白衫兒[li5]。
手把文書口稱敕[tit4/ tsit4],回車叱牛牽向北[bit4]。
一車炭[tan3],千餘斤[gin],宮使驅將惜不得[dit4]。
半匹紅紗一丈綾[lihn5],係向牛頭充炭值[dit4]。

 

修正: 20210411(Sun.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[語文學習]用河洛話吟"宋.岳飛.滿江紅"

怒發衝冠憑欄處[tsi3/ tsu3]
瀟瀟雨歇[het4/ hiet4]。
抬望眼[ggan2]、仰天長嘯[siau3],
壯懷激烈[let4/ liet4]。
三十功名塵與土[to2],
八千里路雲和月[gguat4]。
莫等閑白了少年頭[dau5],空悲切[tset4/ tsiet4]。

靖康恥猶未雪[suat4]。
臣子恨何時滅[vet4/ viet4]!
駕長車[ga2 dion5 gi],踏破賀蘭山缺[kuat4]。
壯志飢餐胡虜肉[liok4],笑談渴飲匈奴血[huat4]。
待從頭收拾舊山河[ho5],朝天闕[kuat4]。

 

修正: 20220510(Tue.)


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

2013年11月13日 星期三

[字詞辨正]"等路"?

根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 等路     0558
音讀 tan-lōo 
釋義 訪友時帶去送給友人的禮物。例:人來就好,毋免紮啥物等路啦! Lang lai tō ho, m̄-bian tsah siann-mih tan-lōo--lah! (人來就好,不用帶什麼禮物啦!) 
近義詞 伴手、帶手、禮物
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=8907&curpage=1&sample=%E7%AD%89%E8%B7%AF&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=1&rowcount=1)

2013年11月10日 星期日

[字詞辨正]"魔神仔"?

根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 魔神仔
音讀 moo-sin-a 
釋義 鬼魅、幽靈鬼怪。例:聽講深山林內有足濟魔神仔。 Thiann-kong tshim-suann-na-lāi ū tsiok tsē moo-sin-a. (聽說深山裡有很多幽靈鬼怪。) 
異用字 墓神仔
近義詞 歹物
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=13216&curpage=1&sample=%E9%AD%94%E7%A5%9E%E4%BB%94&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum= 1&rowcount=1)

2013年11月9日 星期六

[字詞辨正]"油洗洗"?

依照 "教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所寫..
油洗洗[音讀iu-se-se/iu-sue-sue]
釋義-形容人油水很多,即外快很多的意思。
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?source=5&in_idx=16e2&n_no=4298&curpage=1&sample=%E6%B4%97&radiobutton=1&querytarget=2&limit=20&pagenum=2&rowcount=28)


根據我個人推斷
合理兮漢字寫法
是:
優灑灑[iu7 <<俗>>se se2]-非常美好富足, 引申為財源廣進, 獲利豐厚.“唐.錢珝.客舍寓懷.詩”-灑灑灘聲晚霽時, 客亭風袖半披垂.“剪燈餘話.賈雲華還魂記”-至於考究經史, 評論古今, 纚纚然如貫珠, 灑灑然若霏雪.

[字詞辨正]"呵咾"?

根據"臺灣閩南語常用詞辭典"兮解說..
"呵咾[o-lo]"-釋義為讚美、表揚。
例:你一直共我呵咾,我會歹勢。Li it-ti̍t kā gua o-lo, gua ē phainn-se. (你一直稱讚我,我會不好意思。) 
異用字為"阿咾、謳咾"
Ref. http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=3733&curpage=1&sample=%E8%AE%9A&radiobutton=1&querytarget=3&limit=20&pagenum=2&rowcount=27


合理兮漢字寫法應該是..
於賂[o7 lo2]-贈送的財物和錢/ 給予稱讚褒獎."論語.衛靈公"-己所不欲, 勿施於人.

[字詞辨正]"起秋"?? "唱秋"??

時常聽得別郎講笑
或者是討論男女問題時
加[<俗>ge]減啊會去聽著 "起秋[ki tsio]" 一詞
其中意思相信大家應該了解 故不加[ga]以復言

[字詞辨正]展"風神"?

普通話講"出風頭、愛現、神氣"
有郎就將河洛話寫作是"展風神[den hon7 sin5]"

我個人認為應該寫做"展奉承"比較合理
因為"出風頭、愛現、神氣" 兮心理層面[dihn7 <俗>vin7]
便有"討好"之意味
所以
"展奉承[den/ dien hon7 sin5]"比較合理

我是永吉 我是河洛郎 我是台灣郎

是動物
雖然手段方式沒共
但相像也會對合意兮對象來"展奉承"

修正: 20210412(Mon.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

[字詞辨正]仔子兒崽

有郎講:

"【抓耙子(jiau3-pe5--a2)】這樣寫就可以了,不需要畫蛇添足再加個人字旁寫成【抓耙仔】。之前已經講過,就像【桌子(toh-a2)】,【椅子(i2-a2)】等,不需要再加個人子旁(如: 寫成【桌仔】,【椅仔】)也是一樣的道理。"
(http://www.1949er.org/chat/index.php3?sole+1380510184+R011)

[字詞辨正]"金罵沒ㄤ"??

用著另外隻種講法
就是"現在沒翁婿[<<俗>>ahn7 sai3]"
憑良心講
如果毋是去聽著電視報導
看著字面...根本就毋知遐[<俗>he]是底講
哪改用拼音來寫...結果猶原是有看看沒 

[字詞辨正]"烏西"? "烏紗"??

笑看"教育部台灣閩南語常用詞辭典"
其中寫有:
詞目 烏西
音讀 oo-se 
釋義 賄賂、行賄。源自日語。例:伊定定共人烏西。I tiānn-tiānn kā lang oo-se. (他常常向人行賄。) 
近義詞 楔後手
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html)

另外
網路上也有人寫做是"烏紗"並解說之
(http://blog.sina.com.tw/sofia/article.php?entryid=617775)

[字詞辨正]"䖳"?

一看昨日(20130409[Tue.])台語新聞報導
瑞典奧斯卡港核電廠(Oskarshamn)遭受大量"水母"入侵
其中
台語(河洛語系)用"te"音來稱呼"水母"

再看教育部台灣閩南語常用詞辭典
其中寫有:
詞目 䖳     
部首:虫 142-06-12
音讀 thē 
釋義 水母。刺絲胞動物(腔腸動物)。身體呈現透明,上有如傘的頭蓋\,其下有多隻觸角,品種繁多,常有劇毒,亦有可食者。可食者曬乾後製成「海蜇皮」,為口感爽脆富彈性的涼拌菜。
近義詞 水母
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html)

[字詞辨正]"度咕"? "啄龜"?

若用作普通話來講
就是"打瞌睡"
來看教育部台灣閩南語常用詞辭典
其中寫有:
本次查詢共查詢到3筆,共分成1頁
序號 詞目 音讀 附錄
1 啄龜 tok-ku  
2 盹瞌睡 tuh-ka-tsuē  
3 盹龜 tuh-ku
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html)

2013年11月8日 星期五

[字詞辨正]"昌颺"?

根據Tw-Ch台文中文辭典所示:
台語羅馬字 台語漢羅 中文
chhiaⁿ-iāⁿ TJ 昌颺 風光
(http://ip194097.ntcu.edu.tw/q/q.asp)
若是母語與我相同者
應該知"tsia7/ tsiann7 iann7"兮意思與"名聲遠揚"相當

[字詞辨正]"洨/ 潲"??

大多數兮文書將精液[dzihn7 it4]寫做"洨/ 潲"
發音為"siau5"

 

但經過查閱"康熙字典"以後 

發現沒隻字是意思為精液而且字音是"siau5"

因此以借音字兮角度來論

將相關用字進行比較如下: 

[字詞辨正]"烏演"?

看著"烏演"一詞
會當在第一時間著了解其意者少矣
連我也不例外
看著下伊[<俗>hi]歸句話...家應該就會明白該詞所指為何:
"阿侯長官:我剛剛買了一台機車要送給你,結果送不出去,說你已經有了可能你上次買好後,沒有去虛擬形象騎,現在你可以去虛擬形象-我的衣櫃看看機車應該還在
cat1025 金錢 +2 純(烏演)!!沒話說 .
機車轉送給你,買不到豬頭了! "
(http://army.chlin.com.tw/BBS/viewthread.php?tid=7151&page=110)

[字詞辨正]"無張持"?

根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典"(簡稱"教閩")所載:
(...相信有經驗兮網友看遘者...呵呵~~著知也我兮後隻步動作是啥...)
詞目 無張持
音讀 bo-tiunn-ti 
釋義 1.突然、冷不防。形容情況發生急促且出人意料之外。例:我顧佮你講話,無張持公車煞走去。Gua koo kah li kong-uē, bo-tiunn-ti kong-tshia suah tsau--khi. (我顧著和你說話,公車突然跑掉了。) 突然、無意中、突然間
2.不小心。沒注意到。例:真歹勢,無張持共你挨著。Tsin phainn-se, bo-tiunn-ti kā li e--tio̍h. (真抱歉,不小心碰到你。) 無細膩、無小心、無注意刁工、刁意故、張持
異用字 無張除

2013年11月7日 星期四

[字詞辨正]"跤仔/ 羅漢跤仔/ 勥跤/ 跤效"?

1. "跤仔"
根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典"(以下簡稱為"
教閩")所載:
詞目 跤仔
音讀 kha-a 
釋義 嘍囉、部下。小角色、跑腿的。例:伊做人的跤仔,老大的叫伊做啥,伊就做啥。I tso lang e kha-a, in lau-tuā--e kio i tso siann, i tō tso siann. (他當人家的小嘍囉,他的老大叫他做什麼,他就做什麼。) 
異用字 骹仔、腳仔
近義詞 卒仔、細漢的
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=10099&curpage=1&sample=%E8%B7%A4%E4%BB%94&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=1&rowcount=6)

[字詞辨正]"瘦比巴"?

"瘦比巴"
現此時常見兮漢字寫法
意思就是 "真/ 足孱兮"

但是
我個人認為亞[ia]有隻種更為合理兮寫法
就是: 

孱卑跁/ 孱卑矲/ 孱卑𩈆[san bi7 ba]-既瘦弱卑微又矮小面黃, 引申為營養不良, 發育不全.

[字詞辨正]"存範/ 存辦"?

1. "存範"
根據 "教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 存範
音讀 tshun-pān  又唸作tshūn-pān
釋義 1.打算做某事。例:這陣的股票市草誠好,伊攢兩百萬,存範欲大抐一下。Tsit-tsūn e koo-phio tshī-tshau tsiann ho, i tshuan ng pah bān, tshun-pān beh tuā lā--tst-ē. (這陣子的股票市況很好,他準備了兩百萬,打算要大幹一場。 ) 
2.存心不良的念頭。例:存範欲予伊好看。Tshun-pān beh hōo i ho-khuann. (存心給他好看。 ) 
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/mobile/result_detail.jsp?n_no=2416)

2013年11月5日 星期二

[字詞辨正]"舖派腥臊"?

有人將辦桌請客兮菜色豐盛講做是 "舖派腥臊"

依照我個人認為合理兮漢字寫法
就是: 

龐沛差操, 工夫隆上[pon7 pai3 <俗>tsenn7 <俗>tsau, <俗>gahn7 hu lion6 sion6]-用以形容菜餚之盛多遣使, 精美隆重.

[字詞辨正]湆湇泔

現在[<俗>ve7]介紹三兮漢字
分別是:
湆/ 湇/ 泔

1. "湆"與"湇"同音同義
發音為"kip8"
字義為 "大羹/ 羹汁/ 肉湯"
Ref.
http://www.zdic.net/z/1d/kx/6E46.htm
http://www.zdic.net/z/1d/js/6E46.htm
http://www.zdic.net/z/1d/kx/6E47.htm
http://www.zdic.net/z/1d/js/6E47.htm

2013年11月4日 星期一

[字詞辨正]"雪文/ 茶箍"?

1. 雪文
根據 "教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:

詞目 雪文     0124
音讀 sap-bun 
釋義 肥皂。一種清潔衣物等的用品,現在多用化學方法製成。借自法語。例:雪文佮茶箍無仝款。 Sap-bun kah te-khoo bo kāng-khuan. (肥皂和茶箍是不一樣的東西。) 
近義詞 茶箍
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=8046&curpage=1&sample=%E9%9B%AA%E6%96%87&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=1&rowcount=2)

2013年11月2日 星期六

[臺灣文化]臺灣國旗之設計(Taiwan flag, my design)

意義:
上下的藍色分別代表著天空與海洋 
上下的白色分別代表著白雲與浪花 
中間的橙色代表著生養我們兮原鄉

如果有隻工
儂等可以更換新國

那麼...者著會是我最愛兮選擇 





相關鏈結:
[臺灣文化]臺灣國歌之推薦選用(Taiwan National Anthem, my recommendation)

2013年11月1日 星期五

[字詞辨正]"捌"?

根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 捌部首:手064-07-10     0779
音讀 bat 又唸作pat

釋義 1.懂、知道、明白。例:做人就愛捌道理。 Tso-lang tō ai bat tō-li. (做人要懂道理。) 
2.認識。例:這個人你敢捌伊? Tsit e lang li kam bat--i? (這個人你認識他嗎?) 
3.曾經。例:我捌聽過白賊七仔的故事。 Gua bat thiann-kue Pe̍h-tsha̍t-tshit--ae koo-sū. (我曾聽過白賊七的故事。) 
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?source=1&in_idx=03at4&n_no=6014&curpage=0&sample=%E6%8D%8C&radiobutton=0&querytarget=0&limit=1&pagenum=0&rowcount=0)

2013年10月30日 星期三

[字詞辨正]"鬥相共"?

根據 "教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 鬥相共  0784
音讀 tau-sann-kāng 
釋義 幫忙。幫助他人做事或解決困難。例:你敢有需要人共你鬥相共? Li kam ū su-iau lang kā li tau-sann-kāng? (你是否需要別人幫忙?) 
異用字 湊相共
近義詞 鬥無閒、鬥跤手、鬥幫贊
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/mobile/result_detail.jsp?n_no=6866)

2013年10月29日 星期二

[字詞辨正]"牽猴仔"?

根據 "教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 牽猴仔
音讀 khan-kau-a 
釋義 1.皮條客。為男女雙方媒介色情,拉攏不正當關係的牽合人。例:你莫看伊穿甲真奅,其實伊幹焦是一個牽猴仔爾爾。 Li mai khuann i tshīng kah tsin phānn, ki-si̍t i kan-na sī tsi̍t e khan-kau-a niā-niā. (你別看他穿得時髦,其實他只是一個皮條客罷了。) 
2.掮客、經紀人。是以獨立第三者的立場,媒介他人間商業上的交易,而收取佣金的中間商人。例:伊是做牽猴仔的,無家己的生理。 I sī tso khan-kau-a--e, bo ka-kī e sing-li. (他是個仲介商,沒有自己的生意。)
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?source=8&in_idx=10an1&n_no=7635&curpage=1&sample=%E7%89%BD&radiobutton=1&querytarget=2&limit=20&pagenum=2&rowcount=30)

2013年10月28日 星期一

[字詞辨正]"假仙/ 假仙假觸"?

1. "假仙"
根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 假仙
音讀 ke-sian 
釋義 假裝、裝蒜。例:伊真假仙,你毋通予伊騙去。 I tsin gau ke-sian, li m̄-thang hōo i phian--khi. (他很會假裝,你不要被他騙了。)
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=6960&curpage=1&sample=%E5%81%87%E4%BB%99&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=1&rowcount=2)

2013年10月27日 星期日

[字詞辨正]"刁意故"?

根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典"所載:
詞目 刁意故
音讀 thiau-i-koo 
釋義 故意、存心。例:伊毋是刁意故的。 I m̄ sī thiau-i-koo--e. (他不是故意的。) 
近義詞 刁工、刁故意、存心
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=152&s​​ource=9&level1=10&level2=43&level3=0&curpage=0&sample=0&radiobutton=0&querytarget=0&limit=1&pagenum=0&rowcount=0&cattype=1)

[語文學習]講寫母語與奴性脫離

"奴性"一詞...可能是最近上紅兮話題
尤其是用來討論政治方面

母語...一向是政治民主程度兮指標[dzi biau/ <俗>piau]
過去因為在異族文化影響與白色恐怖時代之下
所以儂等[<俗>la-an]兮母語文受著嚴重破壞
但現在
經過前人兮犧牲奮鬥之後
母語文之講寫得以全然開通無礙
既然如此
"昔者苦不得 今者何不用"
為何口口聲聲愛台灣
卻是在環境許可兮現況下...又不願用一切可用之方法...
來講寫家己兮母語文以表達家己兮心聲?
是自卑? 是無能?? 是奴性? 是不能??

2013年9月9日 星期一

[臺灣文化]紀念"最恥辱的一天"

無腦沒骨手真毒
握著不死也帶傷
有利當圖情兄弟
反面相噬如蠍蟲

昔日同志如瓜棗
一文不值王奈何
平時若無求自保
大難臨頭全化沒

2013年9月1日 星期日

[Blogger使用心得]Blogger, Google Sites, swf

1. 目標:
將swf檔放在自己所屬的Google Sites(Google 協作平台)內, 然後在Blogger的New Post(新文章)或Gadget(小工具)中發佈.
完成後的結果示範如下:
 
遊戲名稱.. 流星超人   遊戲方法.. 玩家利用移動滑鼠游標的方式來操控超人閃避流星, 一旦被流星擊中則遊戲結束;  若還要繼續再玩則可以滑鼠右鍵點擊在該遊戲區域內, 然後在出現的選項框中選擇 '播放' 即可.   

 

[Blogger使用心得]Blogger啟用Google+留言的bug(Blogger, the bug of Google+ comment)

1. 說明:
當Blogger的使用者啟用了 "Google+留言" 功能後, 網誌會失去 "留言" 的管理功能, 也不能檢視留言內容, 即使在範本語法內完全不使用任何關於留言的外掛語法, 其問題依舊會發生, 如下圖顯示會發生影響的各項比較:
1.1. 未啟用Google+留言" 功能:














2013年8月9日 星期五

[翻譯賞析]La La La(ft. Sam Smith) 啦啦啦


singer: Naughty boy ft. Sam Smith
translator: 永吉 20130809 (Fri.)

英漢翻譯:
La la, la la la...
啦啦, 啦啦啦...
La la, la la la...
啦啦, 啦啦啦...
La la, la la la...
啦啦, 啦啦啦...
La la, la la la...
啦啦, 啦啦啦...

[心語語心][轉貼]One Day



共同散播愛兮力量

Life Vest Inside - Kindness Boomerang - One Day

2013年8月5日 星期一

[俚語俗談]原創_俚語俗談-我管定了

阿里山開房間 - [普通話]我舘訂了(我管定了)
<俗>a7 li san
<<俗>>kui bahn7 gihn - [普通話]uo6 guan6 dihn2 lur0 (uo6 guan6 dihn2 lur0)

緣故:
1. 20130720(Sat.): 洪仲丘軍中虐死案案發後第20天, 時任中華民國第十三任總統-馬英九為個人之中國國民黨黨主席連任選舉進行投票結束後, 輾轉來到受害者洪家, 信誓旦旦地向死者父母宣稱對本案的立場態度是 "我管定了!!"
2. 20130731(Wed.): 洪案的軍檢偵結起訴書發佈.
3. 20130801(Thu.): 國防部軍事高等法院夜晚評議裁定,涉案在押四人包括何江忠, 徐信正, 范佐憲, 陳毅勳獲得交保.
4. 20130803(Sat.): 為真實反映人民不滿該案的起訴及裁定處分過於虛應敷衍, 輕忽草率, 民間團體 "公民1895行動聯盟" 於是決定維持原議, 號召民眾參與當天在台北總統府前凱達格蘭大道所發起之聲討真相的活動, 直到活動結束時累計有達二十五萬人參與; 面對如此重大抗議事件, 該日總統馬英九恰巧安排了嘉義阿里山的行程而不在台北.

by 永吉 20130805(Mon.) - 20210424(Sat.)


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

 

2013年8月3日 星期六

[俚語俗談]原創_俚語俗談-嫉妒

枵雞噍/ 嚼緊 - 疾啄(嫉妒)
<俗>iau7 <俗>ge/ <俗>gue <俗>dzia6 gin2 - dzit8 dok4 (dzit8 do)
 

by 永吉 20130803(Sat.) - 20210424(Sat.)


相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

2013年8月1日 星期四

[語文學習]當前俗用漢字文之更寫建議

漢字, 
自底就是河洛語兮書寫工具, 
雖遭受多年異族文化之影響,
於今, 借助民主制度之發展, 及科技發達之便利, 
在進行一番研究求證了後,
從此大可彌補曾經嚴重脫節失落之遺憾;
是故, 
不應一再因循過去"火星文"式(只求音同, 不別字義),
及"天馬行空"式(新造不切實際且貪快投機之怪字)兮漢字用法 ,
更不用為了閃避中國之統戰, 而自毀懷璧, 斷尾求生放棄漢字,
如此不但失去教育兮意義, 也是非科學兮思維言行, 更是軟弱失智兮表現,
以下, 就目前普遍慣用之偏差現象, 提出我個人兮看法與建議, 
希望對優雅完善之河洛文化兮傳承與提升能有所助益.

1. "咱" 與  "儂等" 
"咱" 字兮發音是 "dza"
與 "lan2" 音相差過多
而 "儂等" 字兮發音是"nlon7 dihn2"
其字義等同"我等" 即"我們"之意
另可轉音變調為"<<俗>>lahn7 dan2"
再經過連音變化後變成"<俗>la-an2"
故應以 "儂等" 來取代 "咱" 

2013年7月31日 星期三

[臺灣文化]推薦隻首振奮人心兮好歌 "你敢有聽著儂等唱歌"

原曲: Do You Hear the People Sing?
英文版:
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

2013年7月29日 星期一

[語文學習]"河洛郎"一詞兮英文講法

大家知也,
"臺灣"一詞兮英文講法是"Taiwan" ,
"灣郎"一詞兮英文講法是"Taiwanese" ,
因此,
為了進隻步介紹自己兮語族,
將"河洛郎"一詞翻譯為英文"Holoan" ,
就是將"Holo"加上後綴[<俗>hio6 dzui3]"-an" 而成,
如此可還原河洛本音, 也能顧及翻譯應用,
更是符合自身權益兮正確做法;
綜觀目前相關用法尚沒定論,
因此建議如是用之.

修正: 20210411(Sun.)

2013年7月28日 星期日

[學社論觀]2013聲援與聲討學

"在21世紀科學發展兮地球, 我底[di6]臺灣見證了人類有史以來共款兮黑暗時代"

聲援:
受著關說欺凌之基隆王姓女警
遭受政治迫害之陳家
受害漁民之洪家
遭受橫徵暴斂之新竹大埔農戶及住戶
軍虐受害之洪家
以及諸多在惡質體制下發生不幸事件兮受害者
為自己與他人爭取權利公義兮英雄

2013年7月25日 星期四

[電腦應用]C++-SDL_ttf, 精準地字串跳行(SDL_ttf, a string to skip a line accurately)

1. 目標:
使用C++及SDL_ttf在工作視窗(window)的螢幕畫面上顯示一段含有大小寫英文字母繁簡漢字其他文字數字及符號所組成的字串, 並可使該字串能針對視窗大小來手動, 或用較精準的字體尺寸計算方式以進行自動換行.

2013年7月18日 星期四

[電腦應用]C++-SDL_ttf, 字串跳行(SDL_ttf, a string to skip a line)

(備註: 以下內容僅供參考, 另有更完整功能的文章就在: < C++>SDL_ttf, 精準地字串跳行(SDL_ttf, a string to skip a line accurately))

1. 目標:
使用C++及SDL_ttf在工作視窗(window)的螢幕畫面上顯示一段含有大小寫英文字母繁簡漢字其他文字數字及符號所組成的字串, 並可使該字串能針對視窗大小來手動或自動換行.

字串內容(藍色文字, 自程式第243至268行):








 













2013年7月9日 星期二

[電腦應用]C++-SDL_ttf, 字串及各種文字(SDL_ttf, string and a variety of text)

1. 目標:
使用C++及SDL_ttf在工作視窗(window)的螢幕畫面上顯示一段含有大小寫英文字母繁簡漢字其他文字數字及符號所組成的字串, 如:
Hello, 我是台灣人永吉(Цолмoн), 爱与和平!! E-mail: poettw2010@gmail.com

2013年7月2日 星期二

[翻譯賞析]Ширээ нуур 須蕊湖

新編版:


蒙支對照:
Ширээ нуурын захадаа
須蕊(意為: 板台)湖的周圍
Ширэнгэ яажээ ургаа вэ
就連樹叢都知道要長在這裡
Сэрвүүн багын чамайгаа би
而我那靈巧的意中人啊
Сэтгэл юундаа дасаа вэ
為何那麼不解風情喂

2013年6月30日 星期日

[翻譯賞析]Гандан буурахгүй 不要放棄


蒙支對照:

Rapping ..
    Хэтэвчний биш зүрхний нөхөрлөл надад үнэ цэнэтэй
    我說 金錢不情義
    Хүсэл алга баяны боол болсон хэн нэгэнтэй
    想不開的才會變成財富的奴隸
    Харц ардын хүү хаа ч хэлнэ хамаа алга
    被當成窮鬼又何需在意
    Харин нэгнийгээ бүү дорд үз чөтгөр аваг
    那種汙辱壓根就不算是甚麼東西

2013年5月30日 星期四

[語文學習]"性"字用法之建議

因為現代郎對"性"(關於性別, 生殖[sihn7 sit4], 交配)兮觀念開放,
為了避免無謂兮困擾與誤會故,
建議將相關用詞做一合理兮替代用法, 如下:
1. 式[dit8/ <俗>sik4/ <俗>sik8/ sit4/ sit8/ tit8/ tsit8]:

替代"式"用法, 選擇"式"辦案, 假設"式"議題, ...等.

2. 生[<俗>senn/ <俗>senn2/ <俗>senn5/ <俗>senn7/ sihn/ sihn2/ sihn3/ sihn7/ <俗>sinn/ <俗>sinn2/ <俗>sinn5/ <俗>sinn7/ <俗>tsenn/ <俗>tsenn7/ <俗>tsinn/ <俗>tsinn7]:

"生"命, "生"狀, "生"情, 以治氣養"生", 則身後彭祖("韓詩外傳.卷一"-以治氣養性, 則身後彭祖.), 吾"生"不喜華靡("宋.司馬光.訓儉示康"-吾性不喜華靡.), ...等.

2013年5月16日 星期四

[翻譯賞析]Ааваа дуулъя 獻給父親的讚歌

蒙支對照:
(Дэлгэрмөрөн:)
        Өндөр насыг насалсан
        隨著歲月流逝
        Өвгөн буурал аав минь дээ
        父親的鬢髮已是灰白
        Өнөө хүртэл биднээ тэтгэсэн
        呵護我們至今
        Өгөөмөр ачтай аав минь дээ
        是我那慈祥的父親