公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2010年10月19日 星期二

[雜阿含經]1263雜阿含經第一二六三篇-受有者苦, 譬如糞屎, 少亦臭穢, 何況於多.

原文: 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
(漢語白話翻譯: 永吉20090422(Wed.))
---
如是我聞。 一時。佛住王舍城迦蘭陀竹園。 
(誠如我阿難所知, 有次佛陀住在王舍城的迦蘭陀竹園.)


爾時。世尊告諸比丘。我不讚歎受少有身。況復多受。
所以者何。受有者苦。譬如糞屎。少亦臭穢。何況於多。如是諸有。少亦不歎。乃至剎那。況復於多。
(當時, 佛陀對諸比丘說:"我對身心染著少許'不得宜的作為'都不讚歎, 更何況是多的.
因為染著了'不得宜的作為'就等於是遭遇了煩苦", 好比那糞屎, 只要少許就會臭穢不已, 更何況是多的; 各種'不得宜的作為', 不論染著的程度與時間是多麼微少, 我都不讚歎, 更何況是多的.)


所以者何。有者。苦故。是故。比丘。當如是學。斷除諸有。莫增長有。當如是學。  
(因為, '不得宜的作為'是煩苦, 所以, 比丘, 應該要修習去將各種'不得宜的作為'中止去除與不使之出現和擴大.)


佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。
(當諸比丘聽了佛陀所說的此經後, 歡喜奉行.)

沒有留言:

張貼留言