公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2010年10月19日 星期二

[雜阿含經]344雜阿含經第三四四篇-汝何為逐, 汝終不能究竟諸論, 得其邊際, 若聖弟子斷除無明而生明, 何須更求.

原文: 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
(漢語白話翻譯: 永吉20090424(Fri.))
---
如是我聞。 一時。佛住王舍城迦蘭陀竹園。 
(誠如我阿難所知, 有次佛陀住在王舍城的迦蘭陀竹園.)

爾時。尊者舍利弗.尊者摩訶拘絺羅住耆闍崛山。  
時。尊者摩訶拘絺羅晡時從禪定起。詣舍利弗所。共相慶慰。共相慶慰已。退坐一面。語尊者舍利弗。欲有所問。寧有閑暇見答與不。 
尊者舍利弗語尊者摩訶拘絺羅。仁者但問。知者當答。 
(這時, 舍利弗尊者與摩訶拘絺羅尊者都住在耆闍崛山.
摩訶拘絺羅尊者過午時刻結束禪定, 起身前來拜訪舍利弗尊者, 兩人互相鼓勵問候後, 退坐一旁的摩訶拘絺羅尊者有問題想請教舍利弗尊者, 但不知對方是否有空.
舍利弗尊者則表明只要是他所知道的, 都一定會回答.)


尊者摩訶拘絺羅語尊者舍利弗言。多聞聖弟子於此法.律。成就何法。名為見具足。直見成就。成就於佛不壞淨。來入正法。得此正法。悟此正法。  
尊者舍利弗語尊者摩訶拘絺羅。多聞聖弟子於不善法如實知.不善根如實知.善法如實知.善根如實知。
(摩訶拘絺羅尊者就問舍利弗尊者:"佛弟子在佛陀的教誨下, 要親近/學得/理解何種法/律, 才算是具有圓滿充足的正確看法, 與專一看法的成就?"
舍利弗尊者回答摩訶拘絺羅尊者:"佛弟子能清楚明白地知道什麼是不善法/善法/不善根/善根.)


云何不善法如實知。不善身業.口業.意業。是名不善法。如是不善法如實知。
(何謂清楚明白地知道什麼是不善法, 即能清楚明白地知道不得宜的舉止/言行/思緒, 是不善法;)


云何不善根如實知。三不善根。貪不善根.恚不善根.癡不善根。是名不善根。如是不善根如實知。
(何謂清楚明白地知道什麼是不善根, 即能清楚明白地知道貪婪/怨怒/愚昧, 是三種不善根;)


云何善法如實知。善身業.口業.意業。是名善法。如是善法如實知。
(何謂清楚明白地知道什麼是善法, 即能清楚明白地知道得宜的舉止/言行/思緒, 是善法;)


云何善根如實知。謂三善根。無貪.無恚.無癡。是名三善根。如是善根如實知。
(何謂清楚明白地知道什麼是善根, 即能清楚明白地知道沒有貪婪/沒有怨怒/沒有愚昧, 是三種善根;)


尊者摩訶拘絺羅。如是多聞聖弟子不善法如實知.不善根如實知.善法如實知.善根如實知。故於此法.律正見具足。直見成就。於佛不壞淨成就。來入正法。得此正法。悟此正法。  
(摩訶拘絺羅尊者, 佛弟子能清楚明白地知道什麼是不善法/善法/不善根/善根時, 則算是已在佛陀的教誨下, 親近此正法, 學得此正法, 理解此正法, 具有圓滿充足的正確看法, 與專一看法的成就.)


尊者摩訶拘絺羅語尊者舍利弗。正有此等。更有餘耶。  
尊者舍利弗言。有。若多聞聖弟子於食如實知。食集.食滅.食滅道跡如實知。 
(摩訶拘絺羅尊者接著問舍利弗尊者:"除此之外, 還有其他的嗎?"
舍利弗尊者回道:"有, 佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'食', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法.)


云何於食如實知。謂四食。何等為四。一者麤摶食。二者細觸食。三者意思食。四者識食。是名為食。如是食如實知。[1]
(何謂清楚明白地知道什麼是'食', 即清楚明白地知道'食'有四種, 一者不得以而犧牲所愛後的痛苦感受, 二者動輒則咎的痛苦感受, 三者不知趨吉避凶後的痛苦感受, 四者因犯錯而遭受懲罰報復的痛苦感受.[1])


云何食集如實知。謂當來有愛.喜.貪俱。彼彼樂著。是名食集。如是食集如實知。
(何謂清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 即清楚明白地知道這世間存有同時不得宜的眷戀/不得宜的歡愉/不得宜的追求, 而且是彼此緊密地糾纏著.)


云何食滅如實知。若當來有愛.喜.貪俱。彼彼樂著。無餘.斷捨.吐盡.離欲.滅.息沒。是名食滅。如是食滅如實知。
(這世間存有同時不得宜的眷戀/不得宜的歡愉/不得宜的追求, 而且是彼此緊密地糾纏著, 何謂清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 即清楚明白地知道當其不再產生/中止且放棄/不複存在/分隔希冀/消除/停止延續.)


云何食滅道跡如實知。謂八聖道。正見.正志.正語.正業.正命.正方便.正念.正定。是名食滅道跡。如是食滅道跡如實知。
(何謂清楚明白地知道其消除的方法, 即清楚明白地知道'八聖道', 正確的看法, 正確的目標, 正確的言論, 正確的行為, 正確的生活, 正確的思考, 正確的境界, 正確的努力.)


若多聞聖弟子於此食如實知.食集如實知.食滅如實知.食滅道跡如實知。是故多聞聖弟子於正法.律正見具足。直見成就。於佛不壞淨成就。來入正法。得此正法。悟此正法。
(如果佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'食', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法, 則算是已在佛陀的教誨下, 親近此正法, 學得此正法, 理解此正法, 具有圓滿充足的正確看法, 與專一看法的成就.")


尊者摩訶拘絺羅復問尊者舍利弗。正有此等。更有餘耶。
尊者舍利弗言。尊者摩訶拘絺羅。復更有餘。多聞聖弟子於病如實知.病集如實知.病滅如實知.病滅道跡如實知。 
(摩訶拘絺羅尊者接著問舍利弗尊者:"除此之外, 還有其他的嗎?"
舍利弗尊者回道:"有的, 摩訶拘絺羅尊者; 佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'病', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法.)


云何有病如實知。謂三病。欲病.有病.無明病。是名病。如是病如實知。
云何病集如實知。無明集是病集。是名病集如實知。
云何病滅如實知。無明滅是病滅。如是病滅如實知。
云何病滅道跡如實知。謂八正道。如前說。如是病滅道跡如實知。
若多聞聖弟子於病如實知.病集如實知.病滅如實知.病滅道跡如實知。故多聞聖弟子於此法.律正見具足。乃至悟此正法。
(何謂清楚明白地知道什麼是'病', 即清楚明白地知道'病'有三種, 一者不得宜希冀所引起的不適感受, 二者不得宜作為所引起的不適感受, 三者愚癡所引起的不適感受.
何謂清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 即清楚明白地知道愚癡的聚集就是病集.
何謂清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 即清楚明白地知道愚癡的消除就是病滅.
何謂清楚明白地知道其消除的方法, 即清楚明白地知道'八聖道', 如同前述所說, 變是清楚明白地知道病滅的方法.
如果佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'病', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法, 則算是已在佛陀的教誨下, 親近此正法, 學得此正法, 理解此正法, 具有圓滿充足的正確看法, 與專一看法的成就.")


尊者摩訶拘絺羅問尊者舍利弗。正有此等。更有餘耶。  
尊者舍利弗語尊者摩訶拘絺羅。亦更有餘。多聞聖弟子於苦如實知.苦集如實知.苦滅如實知.苦滅道跡如實知。
(摩訶拘絺羅尊者接著問舍利弗尊者:"除此之外, 還有其他的嗎?"
舍利弗尊者回道:"有的, 佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'苦', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法.)


云何苦如實知。謂生苦.老苦.病苦.死苦.恩愛別苦.怨憎會苦.所欲不得苦。如是略說五受陰苦。是名為苦。如是苦如實知。
(何謂清楚明白地知道什麼是'苦', 即清楚明白地知道'病'有八種, 一者因'出生'所引起的煩苦, 二者因'衰老'所引起的煩苦, 三者因'疾病'所引起的煩苦, 四者因'消逝'所引起的煩苦, 五者因'離開喜歡的對象'所引起的煩苦, 六者因'遇上怨恨的對象'所引起的煩苦, 七者因'所求不得'所引起的煩苦, 八者因'色受想行識'所引起的煩苦.)


云何苦集如實知。當來有愛.喜.貪俱。彼彼集著。是名苦集。如是苦集如實知。
云何苦滅如實知。若當來有愛.喜.貪俱。彼彼染著。無餘斷。乃至息沒。是名苦滅。如是苦滅如實知。
云何苦滅道跡如實知。謂八聖道。如上說。是名苦滅道跡。如是苦滅道跡如實知。
多聞聖弟子如是苦如實知。苦集.苦滅.苦滅道跡如實知。如是聖弟子於我法.律具足正見。直見成就。於佛不壞淨成就。來入正道。得此正法。悟此正法。  
(何謂清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 即清楚明白地知道這世間存有同時不得宜的眷戀/不得宜的歡愉/不得宜的追求, 而且是彼此緊密地糾纏著.
這世間存有同時不得宜的眷戀/不得宜的歡愉/不得宜的追求, 而且是彼此緊密地糾纏著, 何謂清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 即清楚明白地知道當其不再產生/中止且放棄/不複存在/分隔希冀/消除/停止延續.
何謂清楚明白地知道其消除的方法, 即清楚明白地知道'八聖道', 如上述所說一般.
佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'苦', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法, 則算是已在佛陀的教誨下, 親近此正法, 學得此正法, 理解此正法, 具有圓滿充足的正確看法, 與專一看法的成就.")


復問尊者舍利弗。正有此法。復有餘耶。  
尊者舍利弗答言。更有餘。謂多聞聖弟子老死如實知.老死集如實知.老死滅如實知.老死滅道跡如實知。
如前分別經說。云何老死集如實知。生集是老死集。生滅是老死滅。老死滅道跡。謂八正道。
如前說。多聞聖弟子於此老死如實知。乃至老死滅道跡如實知。如是聖弟子於我法.律正見具足。直見成就。於佛不壞淨成就。來入正法。得此正法。悟此正法。
(摩訶拘絺羅尊者接著問舍利弗尊者:"除此之外, 還有其他的嗎?"
舍利弗尊者回道:"有的, 佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'老死', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法.
如上述的方式所說, '出生'聚集即是'老死'聚集, '出生'消除即是'老死'消除, 消除'老死'的方法就是'八聖道'.
佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'老死', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法, 則算是已在佛陀的教誨下, 親近此正法, 學得此正法, 理解此正法, 具有圓滿充足的正確看法, 與專一看法的成就.)


如是生.有.取.愛.受.觸.六入處.名色.識.行。
('有'聚集即是'出生'聚集, '有'消除即是'出生'消除, 消除'出生'的方法就是'八聖道'.
'取'聚集即是'有'聚集, '取'消除即是'有'消除, 消除'有'的方法就是'八聖道'.
'愛'聚集即是'取'聚集, '愛'消除即是'取'消除, 消除'取'的方法就是'八聖道'.
'受'聚集即是'愛'聚集, '受'消除即是'愛'消除, 消除'愛'的方法就是'八聖道'.
'觸'聚集即是'受'聚集, '觸'消除即是'受'消除, 消除'受'的方法就是'八聖道'.
'六入處'聚集即是'觸'聚集, '六入處'消除即是'觸'消除, 消除'觸'的方法就是'八聖道'.
'名色'聚集即是'六入處'聚集, '名色'消除即是'六入處'消除, 消除'六入處'的方法就是'八聖道'.
'識'聚集即是'名色'聚集, '識'消除即是'名色'消除, 消除'名色'的方法就是'八聖道'.
'行'聚集即是'識'聚集, '行'消除即是'識'消除, 消除'識'的方法就是'八聖道'.
'無明'聚集即是'行'聚集, '無明'消除即是'行'消除, 消除'行'的方法就是'八聖道'.)


聖弟子於行如實知。行集.行滅.行滅道跡如實知。
云何行如實知。行有三種。身行.口行.意行。如是行如實知。
云何行集如實知。無明集是行集。如是行集如實知。云何行滅如實知。無明滅是行滅。如是行滅如實知。云何行滅道跡如實知。謂八聖道。
如前說。摩訶拘絺羅。是名聖弟子行如實知。行集.行滅.行滅道跡如實知。於我法.律正見具足。直見成就。於佛不壞淨成就。來入正法。得此正法。悟此正法。  
(佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'行', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法.
何謂清楚明白地知道什麼是'行', 即清楚明白地知道'行'有三種, 一者不得宜行為所引起的不適感受, 二者不得宜言談所引起的不適感受, 三者不得宜思惟所引起的不適感受.
何謂清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 即清楚明白地知道愚癡的聚集就是病集.
'無明'聚集即是'行'聚集, '無明'消除即是'行'消除, 消除'行'的方法就是'八聖道'.
如上述所說, 摩訶拘絺羅尊者, 佛弟子能夠清楚明白地知道什麼是'行', 清楚明白地知道其什麼狀態是聚集, 清楚明白地知道其什麼狀態是消除, 清楚明白地知道其消除的方法, 則算是已在佛陀的教誨下, 親近此正法, 學得此正法, 理解此正法, 具有圓滿充足的正確看法, 與專一看法的成就.")


摩訶拘絺羅復問尊者舍利弗。唯有此法。更有餘耶。  
舍利弗答言。摩訶拘絺羅。汝何為逐。汝終不能究竟諸論。得其邊際。若聖弟子斷除無明而生明。何須更求。  
(摩訶拘絺羅尊者接著問舍利弗尊者:"除此之外, 還有其他的嗎?"
舍利弗尊者回道:"摩訶拘絺羅尊者, 您到底還想追求什麼, 您終究是無法了解全部所有的理論啊; 如果佛弟子能夠斷除愚癡而得到智慧, 這樣就足夠了.)


時。二正士共論義已。各還本處。
(此時, 兩人互相討論結束後, 各自回到住處.)


*P.S. [1] 參考北傳"雜阿含經"第三七三篇內文.

沒有留言:

張貼留言