自底就是河洛語兮書寫工具,
雖遭受多年異族文化之影響,
於今, 借助民主制度之發展, 及科技發達之便利,
在進行一番研究求證了後,
從此大可彌補曾經嚴重脫節失落之遺憾;
是故,
不應一再因循過去"火星文"式(只求音同, 不別字義),
及"天馬行空"式(新造不切實際且貪快投機之怪字)兮漢字用法 ,
更不用為了閃避中國之統戰, 而自毀懷璧, 斷尾求生來放棄漢字,
如此不但失去教育兮意義, 也是非科學兮思維言行, 更是軟弱失智兮表現,
以下, 就目前普遍慣用之偏差現象, 提出我個人兮看法與建議,
希望對優雅完善之河洛文化兮傳承與提升能有所助益.
1. "咱" 與 "儂等"
"咱" 字兮發音是 "dza"
與 "lan2" 音相差過多
而 "儂等" 字兮發音是"nlon7 dihn2"
其字義等同"我等" 即"我們"之意
另可轉音變調為"<<俗>>lahn7 dan2"
再經過連音變化後變成"<俗>la-an2"
故應以 "儂等" 來取代 "咱"
2. "的" 與 "兮"
"的" 字兮發音是 "dik4/ dik8/ hiau2"
與 "e" 音相差過多
而且其字在河洛話兮用法與中國普通話不同
反觀 "兮" 字兮發音是 "<俗>e/ <俗>he/ hi"
在河洛話中用於停頓換氣 轉折欲舒
(Ref. 《說文》語有所稽也。從丂八,象氣越丂也。
《徐曰》爲有稽考,未便言之。言兮則語當駐,駐則氣越丂也。)
其用法可見古人劉邦兮"大風歌" (大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方)
以及古人項羽之"垓[gai]下歌" (力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何。)
全然契合河洛語言之實用特色
另有以羅馬拼音來使用者(如: ê) 則不再予以使用
故應以 "兮" 來取代 "的"
3. "成做" 與 "正做"
"成做" 之用法不能說錯
但注意聽著歌手兮咬字發音是 "dziann7 dzo2"
是故 "正做" (意為: 目前正是做為)更為符合音韻聲調
也就是不願一世人龓做人兮奴隸之連貫用法
故應以 "正做" 來取代 "成做"
4. "向望" 與 "央望"
"向望" 一詞兮發音是 "hion2 vahn7"
與 "urn2 vahn7" 之音相差過多 且意義不明確
而 "央望" 一詞兮發音是 "<俗>urn2 vahn7"
( "央" 字之發音為 "iohn/ <俗>urn" )
其意為 "央求希望"
為河洛語兮祈使用法
故應以 "央望" 來取代 "向望"
5. "阮" 與 "吾等/ 我們"
用 "阮" 字來代表第一人稱複數兮代名詞
是一大錯誤
而較為合理兮用法是 "吾等"
其詞發音為 "ggo dihn2"
( "等" 字之發音是 "dihn2/ dan2" )
因為發生口語兮連音變調故
則會變成 "ggu-an2"
另一較為合理兮用法是 "我們"
其詞發音為 "ggo/ <俗>ggua vun7"
( "們" 字之發音是 "vun7" )
因為發生口語兮連音變調故
ggu-un2
故應以 "吾等/ 我們" 來取代 "阮"
當然 單用 "吾/ 我" 一字也是可以
6. "擱" 與 "故"
"擱" 字兮發音是 "go3"
其意為 "放置"
而 "故" [go7/ go2/ go]字之副詞用法有 "仍, 還是" 之意
(Ref. 三日斷五匹,大人故嫌遲。——《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》
猶不失下曹從事,乘犢車從吏卒,交遊士林,累官故不失州郡也。 ——《資治通鑑》)
所以不論音義皆比前者更加合理
故應以 "故" 來取代 "擱"
7. "個" 與 "例/ 咧"
"個" 字兮發音是 "go3/ go5"
與 "le5" 音相差過多
反觀"例/ 咧" 字兮發音是 "le7"
其意有類, 列, 可作依據的事物, 引申為同“個”之用法
相比之下 更符合河洛話語之用法
故應以 "例/ 咧" 來取代 "個"
8. "捌" 與 "別"
"捌" 字與 "別" 兮發音龓是 "bat4/ vat4"
但以 "辨識分判" 之意來論
後字比前字更加適用
故應以 "別" 來取代 "捌"
9. "佮" 與 "合"
"佮" 字兮發音是 "go/ ga"
意為 "相合;聚合;通力合作"
"合" 字兮發音是[<俗>ga/ <俗>ga2/ <俗>ga6/ <俗>ga7/ <俗>gah8/ gap8/ <俗>ha/ <俗>ha6/ <俗>ha7/ hap4/ hap8]-《唐韻》閤切《集韻》《韻會》曷閤切《正韻》胡閣切,音盒[hap8] 又《唐韻》《正韻》古沓切《集韻》《韻會》葛合切,音閤[gap8]
其眾義之一有"與, 向" 之意(介詞用法,"紅樓夢"-又不好合你再要)
故應以 "合" 來取代 "佮"
10. "佇" 與 "著/ 底/ 抵"
"佇" 字兮發音是 "du3/ tu2"
其意為 "久立, 等待, 積聚"
與口語中兮 "di7" 音小有差異
反觀字音 "著[di6]/ 底[<俗>de/ <俗>de2/ <俗>de5/ <俗>de7/ di/ di2/ di3/ di5/ di6/ di7/ <俗>dinn6/ <俗>due/ <俗>due2/ <俗>due5/ <俗>due7]/ 抵[<俗>de/ di6/ di7]"
前者為後綴 用在動詞後表示已經達到目的或有了結果
後者分別意有"在""到達"
故應以 "著/ 底/ 抵" 來取代 "佇"
by 永吉 20130801(Thu.) - 20220422(Fri.)
延伸閱讀:
[台灣文化]推薦一首振奮人心兮好歌 "你敢有聽著咱唱歌"
相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
沒有留言:
張貼留言