公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2013年10月27日 星期日

[字詞辨正]"刁意故"?

根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典"所載:
詞目 刁意故
音讀 thiau-i-koo 
釋義 故意、存心。例:伊毋是刁意故的。 I m̄ sī thiau-i-koo--e. (他不是故意的。) 
近義詞 刁工、刁故意、存心
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=152&s​​ource=9&level1=10&level2=43&level3=0&curpage=0&sample=0&radiobutton=0&querytarget=0&limit=1&pagenum=0&rowcount=0&cattype=1)

由上可見
"刁意故/ 刁工/ 刁故意"皆為同義詞
意為"故意、存心"
其共同用字為"刁"字
但是
我個人認為更合理兮漢字寫法
就是:
挑故意[diau7/ tiau7 go2 i3]/ 挑意故[diau7/ tiau7 i2 go3]-刻意, 故意.
挑工(兮)[diau7/ tiau7 <俗>gahn (<俗>e)]-挑選工人, 工作或日期, 引申為刻意, 故意/ 挑擔的工人或工作.


照字面上來看
"刁"字大多有負面意思
(http://www.zdic.net/z/15/xs/5201.htm)
其中
"刁難"最為常見
也最為讓人有"故意"之聯想
(http://www.zdic.net/c/1/10a/287672.htm)

但是
將負面字義用在"故意、存心"
可能大有問題
尤其是"刁工"一詞更加不通
因為通曉母語之人皆知
哪講著"tiau/ diau gahn"
並非全然惡意
當然也有善意
譬如講:
"郎我是'diau/ tiau gahn'來看爾兮"
上句哪用在分隔兩地兮愛人來講
豈可用"刁"?
故知該字之用法非正也

以"diau/ tiau gahn"一詞而論
我個人寫用"挑工"
因為在"挑"字眾義當中
有"挑選/ 揀選"之意
參:
你不嫌不好,挑兩塊去好了。 ——《紅樓夢》
(http://www.zdic.net/z/1a/xs/6311.htm)
明唐順之《請遊兵疏》:“所據前項兵馬,雖奉欽依議定專官統領徵倭之數,但恐攝屬隔別挑選,間非勁鋭……則重地所恃者虛矣。
(http://www.zdic.net/c/1/8c/154365.htm)

因此可見
將"diau/ tiau gahn"寫做"挑工"
便是故意/ 存心選擇某隻工
其意無關善惡好歹
相較更加適用
故知
"挑故意/ 挑意故/ 挑工"者是正確兮寫法
此外
也有同義衍生用詞為:

挑剔[diau7/ tiau7 di3]/ [diau7/ tiau7 dik4/ dik8/ tik4/ tik8]-過分指摘細微差錯. “明.朱國楨.高先生墓誌銘”-有冷語挑剔者, 餘等皆偁疾不出. “紅樓夢”-他再不放人一點兒, 專會挑人.
挑剔故[diau7/ tiau7 di2 go3]-存心故意要來過分指摘細微差錯.

 


也有"挑工"之同義用詞為:

專工[dzuan7 <俗>gahn]-專門安排以進行的工作, 引申為特別撥空, 格外用心.

總合以上
將"挑意故/ 挑工/ 挑故意" 與"刁意故/ 刁工/ 刁故意" 兩者做為比較
前者為含意中性之正確用法
而後者可視為帶有負面意涵之特殊用法


"調"字之用法也會有咸"刁"字相混兮現象
譬如講:
"只嬰啊[<<俗>>ggin a2]該[<俗>ai2]好好叚'diau'隻下"
其中
若將"diau"寫做"調"
意為"調教"
是善意觀點
但如果若寫做"刁"
便有刻意為難之負面惡意
以上差別 不可不察

我是永吉 我是河洛郎 我是台灣郎
天地雖無情 但調人不刁人
人間存有義 實挑工不刁工

修正: 20210424(Sat.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

沒有留言:

張貼留言