(改): 表示原文有所更動
瓊莩縱早開[kai]
流鶯故猶在[dzai3]
朱實雖先熟[siok4]
爭得諱含來[lai5]
(原文:
朱實雖先熟
瓊莩縱早開
流鶯故猶在
爭得諱含來
)
白話翻譯:
所有兮果類攏底譏笑櫻桃
為何?
笑爾櫻桃著算講是最大先[dai6 sen/ sien/ <俗>sihn]結出美好兮外皮
在爾四周也一直攏有來來去去兮鶯鳥
紅赤兮果實雖然確早成熟
但逐家攏相爭閃避 沒郎想買偎去將爾含咬落來
惟詞意來對照李商隱兮身世來看
可能是自嘆懷才不遇
可比是好看又故好噍兮櫻桃
竟然沒郎敢來含咬
相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
沒有留言:
張貼留言