蒙支對照:
Саран авхайд хүслээ шивнэж
有些話要對月娘訴傾
Сэтгэлээ аргадан гунигаа би хөтлөөд
以撫平我受創的哀傷心情
Эргэж харалгүй чимээгүй явсан ч
當你轉頭無視不語地離去
Чинийхээ зүрхэнд би хайраа үлдээнэ ээ
我依然是保有愛你的心
Чинийхээ зүрхэнд би хайраа үлдээнэ ээ
我依然是保有愛你的心
Шаргал талын зэрэглээн дундаас
如今置身假象幻境
Уруулын чимэгтэй үгийг чинь сонссон
全是將你的花言巧語聽信
Санаснаар болдоггүй хайрынхаа тавиланд
始終不能如願得到愛的歸宿
Сөгдөж бүдэрсэн бүсгүй заяа минь
我那膝跪足踣的女人命
Сөгдөж бүдэрсэн бүсгүй заяа минь
我那膝跪足踣的女人命
Уйлж л болдоггүй чиний зүрх ээ
對你的心不能只有哭鳴
Учирч болохгүй миний хүслэн
那不會與我的夢想相迎
Сархад цалгиах хайлган сэтгэлийн
而借助酒精也僅是迷失心靈
Халуухан үнсэлтийг чинь би мартаагүй ээ
我還是無法忘懷你撩人的吻
Халуухан үнсэлтийг чинь би мартаагүй ээ
我還是無法忘懷你撩人的吻
Хар дарсан зүүдний амьдралаас
如此夢魘般的生活
Амсаж үзээгүй жаргал чи байсан
從未有過你給的美滿感受
Нуураа орхин ниссэн шувуудын хойноос
北方候鳥都已飛離棲身的湖
Нулимсаа нуусаар хоцорсон хайрын минь заяа
隱忍淚水卻一再耽誤自身幸福
Нулимсаа нуусаар хоцорсон хайрын минь заяа
隱忍淚水卻一再耽誤自身幸福
Уйлж л болдоггүй чиний зүрх ээ
對你的心不能只有哭鳴
Учирч болохгүй миний хүслэн
那不會與我的夢想相迎
Сархад цалгиах хайлган сэтгэлийн
而借助酒精也僅是迷失心靈
Халуухан үнсэлтийг чинь би мартаагүй ээ
我還是無法忘懷你撩人的吻
Гал шиг халуун үнсэлтийг чинь би мартаагүй ээ
我還是無法忘懷你火熱的吻
Ай хөөрхий алгандаа бүүвэйлсэн сэтгэлийн аялгуу
唉曷惜 靠著自己的手推動出意志旋律
Ай хөөрхий сүүний үнэртэй бүсгүй заяа минь
唉曷惜 我脂乳氣味薰身的女人命
Ай хөөрхий алгандаа бүүвэйлсэн сэтгэлийн аялгуу
唉曷惜 靠著自己的手推動出意志旋律
Ай хөөрхий сүүний үнэртэй бүсгүй заяа минь
唉曷惜 我脂乳氣味薰身的女人命
Хаа~~бүсгүй заяа минь
曷~~我的女人命運
---
дуучин (singer): Ариунаа
орчуулагч (translator): 永吉 20151029(Thu.)
沒有留言:
張貼留言