公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2016年8月2日 星期二

[語文學習]以古冊內所用兮切韻來證明"河洛話"一詞是合理之漢字寫法

"河"字
《唐韻》乎哥切《集韻》《韻會》《正韻》寒歌切,音何[ho]
http://www.zdic.net/z/1c/kx/6CB3.htm
其可轉音變調為"ho6"

"洛"字
1.〔古文〕洜《唐韻》盧各切《集韻》《韻會》《正韻》力各切,音落[lok8]
2. 又《韻補》叶盧谷切,音祿[lok8]
http://www.zdic.net/z/1c/kx/6D1B.htm
基本上有此一說
叶音是後人為了押韻而創造兮
但仍需要看情形而定
其次 依轉音變調可為"lo"

總合上論
將"河洛話[ho lok8 <俗>ue7]"一詞念做/講做"ho6 lo ue7"
完全符合河洛郎兮語言文化習慣

只要是以河洛話為母語兮河洛
應該會理解茲種道理

再來
"福"字
1.〔古文〕畗《唐韻》《集韻》《韻會》方六切[biok8/ bok8/ hiok8/ hok8],膚(編者註:此應為錯字)入聲
2.又《集韻》《韻會》敷救切,音副[hiu3]
3.又叶筆力切,音偪[bit8]
http://www.zdic.net/z/20/kx/798F.htm

"佬"字
《玉篇》力彫切,音遼[liau]
http://www.zdic.net/z/15/kx/4F6C.htm
經查可知
與"lo/ lo6"完全音義相背

由上述做出結論
除非是無知或者別有用心
否則沒郎會自稱"福佬話(hok8 liau ue7)"為"ho6 lo ue7"
更何況是"鶴/賀佬話" "貉/狢狫話"...等一般怪稱/蔑稱 
由此可見
"河洛話[ho6 <<俗>>lo ue7]"一詞者是正確兮漢字寫法
同理
"河洛郎[ho6 <<俗>>lo lahn5]"一詞亦是正確兮漢字寫法

修正: 20210404(Sun.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

沒有留言:

張貼留言