原文: 宋天竺三藏求那跋陀羅譯
(漢語白話翻譯: 永吉20090430(Thur.))
---
如是我聞。 一時。佛住毘舍離耆婆拘摩羅藥師菴羅園。
(誠如我阿難所知, 有次佛陀住在毘舍離耆婆拘摩羅藥師菴羅園.)
爾時。世尊告諸比丘。若有比丘能斷一法者。則得正智。能自記說。我生已盡。梵行已立。所作已作。自知不受後有。
(當時, 佛陀告訴諸比丘, 如果有比丘可以不受某一個法則的影響, 則可得到正確的智慧, 且能自我肯定修行的成果, 即不會再引發困擾, 染著習氣的過去就此消除, 取而代之者是清淨得宜的觀念思考與言行舉止, 從此, 個人的生活再也不會存有不得宜的表現.)
諸比丘白佛言。世尊是法根.法眼.法依。唯願演說。諸比丘聞已。當受奉行。
佛告諸比丘。諦聽。善思。當為汝說。諸比丘。云何一法斷故。乃至不受後有。所謂無明。離欲明生。得正智。能自記說。我生已盡。梵行已立。所作已作。自知不受後有。
(諸比丘懇請佛陀為大家解說.
佛陀請諸比丘專心聆聽, 詳加思考後開始解說:"諸比丘, 使受'無明'影響的見解, 經由分隔不得宜的希冀以產生正確的見解, 則可得到正確的智慧, 且能自我肯定修行的成果, 即不會再引發困擾, 染著習氣的過去就此消除, 取而代之者是清淨得宜的觀念思考與言行舉止, 從此, 個人的生活再也不會存有不得宜的表現.")
時。有異比丘從坐起。整衣服。偏袒右肩。為佛作禮。右膝著地。合掌白佛言。世尊。云何知.云何見無明。離欲明生。
佛告比丘。當正觀察眼無常。若色.眼識.眼觸.眼觸因緣生受。若苦.若樂.不苦不樂。彼亦正觀無常。耳.鼻.舌.身.意亦復如是。
比丘。如是知.如是見無明。離欲明生。
(這時, 有一位比丘起身, 在整理服裝, 端正儀態, 行禮如儀後, 恭敬地問佛陀什麼是使受'無明'影響的見解, 經由分隔不得宜的希冀以產生正確的見解.
佛陀告訴那位比丘:"當認知世間一切形相, 感覺, 回憶, 算計與印象的本質, 是變化又不恆定; 眼睛對形相/耳朵對聲音/鼻子對氣味/舌頭對口味/體感對質感/思緒對法則的印象, 互動與互動後引發產生之苦/樂/既不苦也不樂的感覺, 那也是變化又不恆定.
大家如果能有這樣的認知, 就是使受'無明'影響的見解, 經由分隔不得宜的希冀以產生正確的見解.")
佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。
(當諸比丘聽了佛陀所說的方法後, 歡喜奉行.)
主題分類
- 中古漢語文 (80)
- 心語語心 (12)
- 支那語文 (185)
- 白上國語文/西夏語文 (1)
- 字詞辨正 (52)
- 河洛語文(臺語文) (309)
- 俚語俗談 (4)
- 英語文 (5)
- 音樂歌曲 (62)
- 修行心得 (12)
- 桌上遊戲 (3)
- 專題特輯 (7)
- 排灣語文 (1)
- 異流料理 (3)
- 創見發想 (1)
- 詩詞銘賦 (73)
- 電腦應用 (27)
- 臺灣文化 (18)
- 蒙古語文 (25)
- 語文學習 (172)
- 劇情文章 (81)
- 噶瑪蘭語文 (1)
- 學社論觀 (8)
- 隨說散談 (19)
- 賽德克語文 (1)
- 翻譯賞析 (30)
- 雜阿含經 (43)
- 競選比賽 (3)
- Blogger使用心得 (11)
- Download (22)
公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準
[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀
內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2 河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1 ...
2010年10月19日 星期二
[雜阿含經]203雜阿含經第二0三篇-若有比丘能斷一法者, 則得正智, 能自記說, 我生已盡, 梵行已立, 所作已作, 自知不受後有.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言