蒙支對照:
Даарахад минь сэтгэл нь жиндэх юм
擔心我的受寒
Өвдөхөд минь дагаад зовох юм
不捨我的難過
Бүлээцэхэд минь одоо л тайвшрах юм
欣慰我的快樂
Эдгэрэхэд минь дагаад хөөрөх юм
歡喜我的安和
母親在子女的印象中永遠都是那麼年輕
Миний ээж хүүгийнхээ хайран дотор минь хайрлагдана
母親是子女的所愛之中最受珍重
Ухаанд минь үг нь сургаал юм
啟發我的智慧
Уруудахад минь харц нь зэмлэл юм
關切我的落退
Давахад минь уухай нь омогшил юм
傲泣我的卓越
Баярлахад минь дуугай л үнэрлэх юм
默領我的感謝
Миний аав хүүгийнхээ цээжин дотор минь сүмбэр уулс юм
父親在子女心目中有如巍峨的須彌高山
Миний аав хүүгийнхээ хүндлэл дотор минь хайрлагдана
父親是子女的所敬之中最為尊崇
O.S.
Алтан нарны гэрлийг
把金黃陽光
Алганыхаа хонхорт тоссон
握入手心
Амьдралын мөнхийн рашаан гэж
如同永恆的生命之泉
Амсуулж өсгөсөн ээж минь та
您使我益沐恩澤 我的母親
Мөнгөн сартай үдшээр
讓銀白夜月
Айдас үргээсэн аавын өвөр
驅散父親內心的憂慮
Амьдралын зөөлөн хатууг
面對生活處境的順逆
Үлгэр болгон хэлж өсгөсөн аав минь та
您皆是我的榜樣 我的父親
Нөмөрт нь суухад амгалан юм
迎風而席
Дэргэдээс нь би холыг зорих юм
任隨遠颺
Зүүдлэхэд минь зөнгөөрөө мэдрэх юм
我的夢想早已發現
Амьдралд минь сүүгээ өргөн ерөөх юм
生活滿是祝福希望
Миний аав хүүгийнхээ хүн байхын эрдэнэ юм
父親是子女的人間珍寶
Миний ээж хүүгийнхээ хайр байхын эхлэл юм
母親是子女的慈愛本源
хүн байхын эрдэнэ юм
人間的珍寶
---
ая(composer) Д. Болд
үг(lyricist) Ган-Очир
дуучин(singer) Болд
沒有留言:
張貼留言