公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2013年11月4日 星期一

[字詞辨正]"雪文/ 茶箍"?

1. 雪文
根據 "教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:

詞目 雪文     0124
音讀 sap-bun 
釋義 肥皂。一種清潔衣物等的用品,現在多用化學方法製成。借自法語。例:雪文佮茶箍無仝款。 Sap-bun kah te-khoo bo kāng-khuan. (肥皂和茶箍是不一樣的東西。) 
近義詞 茶箍
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=8046&curpage=1&sample=%E9%9B%AA%E6%96%87&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=1&rowcount=2)

雖然
逐家認為"雪文"一詞是外來語
但是哪買用漢字詞來書寫時
也一定著[<<俗>>dio6 ai2]保持漢字詞應有兮沝準
所以
依照我個人認為合理兮漢字寫法
就是:
刷抆[sat8 vun5]-<動>擦淨洗刷/ <名>香皂, 肥皂, 法文為savon.

"抆" 字: 揩拭, 擦去
《前漢·朱博傳》欲灑卿恥,抆拭用禁。 《註》摩也。
《唐書·李勉傳》居官久,未嘗抆飾器,用車服。
(http://www.zdic.net/z/1a/xs/6286.htm
http://www.zdic.net/z/1a/kx/6286.htm)

""本為動詞
有"擦淨洗刷"之意
在此轉做名詞使用
只種用法在河洛話中實為常見
如:
鑢啊[lu <俗>a2]-以獸毛或化學纖維製成的刷子, 毛刷/ 橡皮擦/ 抹布/ 拖把, 擦地板用具.
(喙鬚)刳啊/ (喙鬚)剾啊[(tsui2 <俗>tsiu7) kau7 <俗>a2]-<名>刮(鬍)刀.

2. 茶箍
根據"教育部台灣閩南語常用詞辭典" 所載:
詞目 茶箍
音讀 te-khoo 
釋義 用壓榨茶油時所剩下來的渣滓,再把它壓製成堅硬的餅形,就叫「茶箍」。可當肥皂用,但與肥皂其實是不同的。
近義詞 雪文
(http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=6624&source=10&level1=11&level2=46&level3=0&curpage=0&sample=0&radiobutton=0&querytarget=0&limit=1&pagenum=0&rowcount=0&cattype=1)

若參考google兮圖片資料可知
所謂"茶箍"是隻種用苦茶籽粕做成兮圓餅形清潔劑
(https://www.google.com.tw/sea​​rch?q=%E8%8C%B6%E7%AE%8D&rlz=1C1KMZB_enTW526TW526&es​​pv=210&es_sm=93&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=xs52Uu7aJsPskAXp5YDADw&ved=0CAkQ_AUoAQ&biw=1088&bih=522)
既然如此
依照我個人認為合理兮漢字寫法
就是:
茶顆[<俗>de7 ko]-以苦茶籽粕做成的清潔劑, 香皂, 肥皂.

總合以上
日常生活上所用兮清潔用品除了有""[sat8 vun5] ""[<俗>de7 ko]以外
也有"(芳)皂"[(<俗>pahn7) dzo5]
以及"鋸絲麩"[<俗>gi2 <俗>su hu](以木屑當做吸油兮清潔用品)

我是永吉 我是河洛郎 我是台灣郎
手烏...可以用"/ (芳)皂/ 鋸"來保持清潔
但是心烏...只有知錯 慚愧 改過與彌補
者會當[<俗>dahn2]挽回人格

修正: 20210424(Sat.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

沒有留言:

張貼留言