公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2013年11月9日 星期六

[字詞辨正]仔子兒崽

有郎講:

"【抓耙子(jiau3-pe5--a2)】這樣寫就可以了,不需要畫蛇添足再加個人字旁寫成【抓耙仔】。之前已經講過,就像【桌子(toh-a2)】,【椅子(i2-a2)】等,不需要再加個人子旁(如: 寫成【桌仔】,【椅仔】)也是一樣的道理。"
(http://www.1949er.org/chat/index.php3?sole+1380510184+R011)

但是
我個人一貫兮習慣乃是寫做""[<俗>a2] 如:

(P.S. 啊[<俗>a0/ <俗>a/ <俗>a2/ <俗>a3/ <俗>a5/ <俗>a6/ <俗>a7/ <俗>ah4/ <俗>ah8/ <俗>ann7/ o3]-表示語氣/ 表示程度或規模, 加在名詞後顯示該物之內外在條件, 程度規模或地位, 其有些部分或全部會比同類來得輕薄短小, 低矮次差.)
 

因為
"仔"字發音為"dzi/ dzi2
"
《集韻》《韻會》《正韻》祖似切,音子。克也,任也。《詩·周頌》佛時仔肩。又《廣韻》子之切,音咨。義同。
(http://www.zdic.net/z/15/kx/4ED4.htm)

"子"字發音為"dzi/ dzi2/ dzi3/ <俗>dzu/ <俗>dzu2/ <俗>li/ <俗>li2/ / <俗>zi/ <俗>zi2"
《唐韻》卽里切《集韻》《韻會》《正韻》祖似切,音梓。又去聲,才四切
(http://www.zdic.net/z/18/kx/5B50.htm)

女子[lu <俗>dzu2]/ 女人[lu lin5/ <俗>zin5]/ 女郎[lu lon5]/ 女性[lu sihn3]/ 諸母[dza7 vo2]/ 諸母郎[dza7 vo <俗>lahn5]-女人, 女性.“史記.淮陰侯列傳”-(韓)信釣於城下, 諸母漂, 有一母見信飢, 飯信.
男子[lam7 <俗>dzu2]/ 男人[lam7 lin5/ <俗>zin5]/ 男性[lam7 sihn3]/ 諸父郎[dza7 bo7 <俗>lahn5]/ 諸父[dza7 bo]-.

細粒子[<俗>se2/ <俗>sue2 liap4 dzi2]-個頭微小/ 身材嬌小.
怪老子[<<俗>>guai2 nlo dzu2]-又號"神醫魔琴", 為布袋戲"雲州大儒俠"系列故事的代表性人物, 個性詼諧, 急公好義, 又因其高深莫測, 性情不定, 遂被用來嘲諷言行隨興不羈, 不循常規的老人.
白目子[<俗>be6 <俗>vak4 dzi]/ 白目[<<俗>>be6 vak4/ vak8]-眼中只有眼白而沒有瞳仁, 引申為有眼無珠.
白賊子[<俗>be6 <俗>tsat4 dzi]/ 白賊[<<俗>>be6 tsat4/ tsat8]-言詞之賊, 即說謊者.
三八子[sam7/ <俗>>san7 bat8 dzi]/ 三八[sam7/ <俗>san7 bat4]-日文為三八(さんぱち), 原為佛教之三八念誦(凡遇三, 八之日, 即每月初三, 十三, 二十三, 初八, 十八, 二十八等六日, 於午後四時左右行念誦), 引申為諷罵對方言行如念誦般哩哩囉囉, 顛顛蕩蕩/ 盪盪, 又指輕浮瘋癲, 草率魯莽, 道人長短, 逾規越矩/ 對好友謙指對方過於客氣見外.


"兒"字發音為"ggi/ li/ li5/ li7/ lin/ <俗>zi/ <俗>zi5
"
《集韻》《韻會》而鄰切,音仁[lin] 《唐韻》汝移切《集韻》《韻會》《正韻》如支切,爾平聲[li] 又《唐韻》五稽切《集韻》《韻會》研奚切《正韻》五黎切,音霓[ggi]
(http://www.zdic.net/z/15/xs/513F.htm)

崽[dzai/ dzai2/ dzai5/ dzai6/ sai]-小孩子."揚子.方言"-崽, 子也, 江湘閒凡言是子謂之崽/ 幼小的動物/ 多用作罵人的詞."廣韻"自高而侮人也, 一曰呼彼之稱.
鰻啊崽[<俗>mua5 <俗>a dzai]-鰻苗.
蝦啊崽[<俗>he7 <俗>a dzai]-蝦苗.

(https://zidian.huashu-inc.com/zi5d3d.html)

 

除了以上

再補充相關字詞:

囝[dzai2/ gen2/ gguat8/ ggut8/ gien2]-.

(https://zidian.huashu-inc.com/zi56dd.html)


囡[nlap8/ nliap8/ nlip8]/ 㘝[<俗>liap4/ <俗>liap8/ nlap8/ nliap8/ nlip8] 

(https://zidian.huashu-inc.com/zi56e1.html)

(https://zidian.huashu-inc.com/zi361d.html)


嬰啊[<<俗>>enn/ enn5/ ggin/ inn/ inn5 a2]/ 嬰哪[<<俗>>ggin nla2]/ 嫛啊[<<俗>>enn/ enn5/ inn/ inn5 a2]/ 嬰啊家[<<俗>>ggin a giann2]-嬰孩/ 幼兒/ 泛指未成年者.

 

家[ga/ ga6/ ga7/ <俗>gah8/ <俗>gann2/ <俗>ge/ <俗>ge7/ <俗>giann/ <俗>giann2/ go/ <俗>gur/ <俗>ka/ <俗>>ka5/ <俗>ka7]-住所, 屋舍, 房子/ 人物, 角色/ [<俗>gann2/ <俗>giann2]-"家子", “人家子弟”之簡化用法, 即兒女, 單用則多指兒子.

家兒[ga7/ <俗>giann li5]-自己的兒子.

諸父家[dza7 bo7 <<俗>>gann2/ giann2]/ (男)兒[(lam7) li5]-.

諸母家[dza7 vo <<俗>>gann2/ giann2]/ 女兒[lu li5]-.
我等家[<<俗>>ggu-an gann2/ giann2]/ 我們家[<<俗>>ggu-un gann2/ giann2]-"我的家子"之簡化用法, 即我的兒子.


我是永吉 我是河洛郎 我是台灣郎
河洛話在台灣近代(日治時代)雖被稱為臺語
但猶原不可忽略本源是古漢語兮事實


修訂: 20210501(Sat.)

相關資料鏈結:

[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合

沒有留言:

張貼留言