在台灣兮日常河洛話對談中
時常會去聽著類似普通話發音"向[ㄒㄧㄤˋ]"兮疑問詞
底[di6]中南部更加可以聽著普通話發音"夾[ㄐㄧㄚˊ]"兮疑問用法
哪用漢字書寫
分別就是"啥郎"[<俗>si-ahn2]/
[<俗>si-ahn5]與"者"[dzia5]兩字詞
"啥"字
音為"(<外.清/ 俗>sa5)/ <俗>sann/ <俗>sann2/ <俗>sann3/ sia/ sia2/ sia3/ <俗>siann/ <俗>siann2/ <俗>siann3/ sit8"
(P.S. "誰"字之音為"sui5")
"啥郎"一詞兮音義為:
"<俗>sann/ sia/ <<俗>>siann lahn5]/
[<俗>sa-ahn2]/ [<俗>sa-ahn5]/ [<俗>si-ahn2]/
[<俗>si-ahn5]/ 啥麼郎?[<俗>sann/ sia/ <俗>siann mi
<俗>lahn5"-誰? 甚麼人?
而"者"字
其音為"dzia/ dzia2/ dzia3/ dzia5/ dzia6/ dzia7/ <俗>dziah8/ <外.日/ 俗>dziahn3"
在該字多種用法之一
便是可用在句尾與疑問詞相配合來表示疑問
如:
飄風不終朝,驟雨不終日,孰為此者? - “老子”
http://www.zdic.net/z/21/xs/8005.htm
在口語疑問對談中
時常用孤字"者?"[dzia5] (意即普通話之"誰?/ 甚麼?/ 哪裡?" )
或者是進一步表示對象兮"(爾)參者?[(li) tsam7 dzia5]/ (爾)咸者?[(li) ham6/ ham7
dzia5]/ (爾)合者?[(li) <俗>ga dzia5]/ (爾)交者?[(li) gau7/
<嘉義腔>giau7 dzia5]/ (爾)同者?[(li) <俗>dahn7 dzia5]-(妳/ 你)與誰?/
(妳/ 你)和誰?/ (妳/ 你)同誰?"
古漢語之"啥"與"者"字兮疑問用法
至今也猶然存活在河洛話兮日常言論之中
我是永吉 我是河洛郎 我是台灣郎
修正: 20210410(Sat.)
沒有留言:
張貼留言