"蟬"一物
在台灣河洛語文有真濟種講法與寫法
經過整理後
論述於下
若有缺失者歡迎指正
蟬[sen5/ sien5]/ 蟬啊[sen7/ sien7 <俗>a2]/ 暗匍蠐[am2/ am6 bo7 <俗>dze5]/ 暗蛄蠐[am2 go7 <俗>dze5]/ 䗁蟬[gi7 sen5/ sien5]/ 䗁唳[gi7/ <<俗>>ge7 le]/ 青䗁啊[<俗>tsenn7 gi7 <俗>a2]/ 嗶厴[bi7 iam5]-.
其中
"暗匍"一詞乃根據蟬兮幼蟲生活所說用
䗁[gi]-蟬也
可轉音為"ge" 其例如"基"字 可發"gi"音 如"地基[<俗>de6 gi]"
又發"ge"音 如台灣北部地名"基隆[<<俗>>ge7 lahn5]"
(其與"雞籠[<<俗>>ge7 lahn5]"相關一事暫且按下不表)
唳[let8/ <俗>le/ li3/ liet8]-鶴雁等鳥高亢的鳴叫
以此轉借來形容蟬兮高亢叫聲
故"䗁唳"等於"唳䗁"
其變法如倒裝詞"雞公"及"公雞"
修正: 20210404(Sun.)
相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
沒有留言:
張貼留言