公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準

[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀

內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲                      河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1                 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2               河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1    ...

2022年3月4日 星期五

[音樂歌曲]"紅目達仔(紅目達啊)"之歌詞漢字正寫

<紅目達仔(紅目達啊)[<俗>ahn7 <俗>vak4 dat4 <俗>a2]>
冷冷兮風

吹我們[<俗>ggu-un]紅紅兮目窠

清清兮溪 

照我們白白兮頭毛

沉重兮腳步 

按春分逕徦[ga]冬尾
啥麼郎買來掔

買來掔我們兮手

2022年1月27日 星期四

[語文學習]用河洛話念"晉.葛洪.抱朴子.內篇卷十七.登涉.九字真言"

https://rumble.com/vtcic7-......html

(P.S. 影片中日期更正為20220127(Thu.))


九字真言[<俗>gau/ giu <>li6 dzin7 ggen5](六甲秘祝[liok4 gap4 bi3 dziu3]) :

臨兵闘者皆陣列前行

lim5 bihn dau3 dzia2 gai din3 let8 dzen5 hihn5


by 永吉 20220127(Wed.)


相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合


備份:

https://www.youtube.com/watch?v=Mth6Wp57Arg

(P.S. 影片中日期更正為20220127(Thu.))

2022年1月11日 星期二

[語文學習]河洛語文_臺語文之心戰放送

https://rumble.com/vsbolt-47574353.html


對面兮解放軍兵士注意

dui2 <俗>vin7 <俗>e7 gai hon2 gun bihn7 <俗>su7 dzu2 i3

對面兮解放軍兵士注意

dui2 <俗>vin7 <俗>e7 gai hon2 gun bihn7 <俗>su7 dzu2 i3

現在

hen6 dzai7

恁已經被吾臺軍完全包圍

<俗>lin2 i gihn7 bi6 <俗>ngo dai7 gun uan7 dzuan5 bau7 ui5

2021年11月2日 星期二

[音樂歌曲]"無詞的歌(無詞兮歌)"之歌詞漢字正寫

 

原歌詞之錯寫漢字在此以紅色字墨顯示, 隨其後括號之內為正寫漢字及字音:

路慢慢(逕[<俗>giann5]) 

過車路(該[<俗>ai2])看車
到厝(遘處[gau3 tsu3])乎我知(也[
<俗>iann5])

(掔[kan])著我 

講永遠惦置這(佔底者[diam7 di7 dzia])

(毋[<俗>um6])驚老來無[vo7]伴

2021年10月31日 星期日

[語文學習]用河洛話吟"唐.李商隱.百果嘲櫻桃(改)"

(改): 表示原文有所更動

 

瓊莩縱早開[kai]
流鶯故猶在[dzai3]
朱實雖先熟[siok4]
爭得諱含來[lai5] 


(原文:
朱實雖先熟
瓊莩縱早開
流鶯故猶在
爭得諱含來
)

 

白話翻譯:
所有兮果類攏底譏笑櫻桃
為何?
笑爾櫻桃著算講是最大先[dai6 sen/ sien/ <俗>sihn]結出美好兮外皮
在爾四周也一直攏有來來去去兮鶯鳥
紅赤兮果實雖然確早成熟
但逐家攏相爭閃避 沒郎想買偎去將爾含咬落來

惟詞意來對照李商隱兮身世來看
可能是自嘆懷才不遇
可比是好看又故好噍兮櫻桃
竟然沒郎敢來含咬


2021年10月15日 星期五

[音樂歌曲]"採蕨貓歌(qayqutay)"之歌詞漢字正寫

花蓮新社噶瑪蘭歌謠-潘金英(i'bay)-採蕨貓歌(qayqutay)(採蕨蕘[<<俗>>gue2 nliau7]歌)

馬修·連恩配樂版:

 

噶瑪蘭語文結合河洛語文歌詞:

蕨蕘啊好噍故 markaku 啊, bai ti baqi ko si kuaku

Koeniao a hocia ko markaku a, bai ti baqi ko si kuaku 

好吃又彎彎的(markaku), 像是母(bai)祖父(baqi)的煙斗(kuaku)

 

tubaku 啊也噍去, 講沒要緊哪, 害事之 baqi ko tatuqed

Tubaku a cialaiya ciakhi, kong bo yaokin na, haisi ci baqi ko tatuqed

香煙(tubaku)抽來抽去說不要緊, 害得祖父祖母吵架(tatuqed)


2021年9月18日 星期六

[音樂歌曲]"放你飛"之歌詞漢字正寫

 

 

原歌詞之錯寫漢字在此以紅色字墨顯示, 隨其後括號之內為正寫漢字及字音:

心事袂凍(闐未當[<俗>dinn ga <<俗>>ve6 dahn2 de2])

(故[go3])加躊躇參作伙
感情難體會 

總是有(隻[dzit4])邊擔(確[kak4 <俗>dze7])
這個歲(逕徦只咧夥[<俗>giann7 ga7 dzit8 <<俗>>le5 hue3]) 

(買[<俗>ve7])凡事(未[<俗>ve7])後悔
現實生活知進退 

遇到(著著[du3 <俗>dio6])感情(著[<俗>dio7])徘徊

2021年8月27日 星期五

[語文學習]南管"共君斷"("共君斷約")之歌詞漢字正寫

 參考資料:

1. 文本: 共君斷

https://taiwanopera.moc.gov.tw/index/zh-tw/NanguanSuit/6025

2. 念讀: 〈共君斷〉念讀欣賞

https://taiwanopera.moc.gov.tw/index/zh-tw/video/7787

3. 吟唱: 泉州南音《共君斷約》演唱 蔡雅藝

https://www.youtube.com/watch?v=FvDpEZdCUmU 


正寫:

文本來源彙編以上參考資料, 原本錯寫漢字在此以紅色字墨顯示, 隨其後括號之內為正寫漢字及字音.

 

  

相關資料鏈結: