主題分類
- 中古漢語文 (170)
- 心語語心 (14)
- 支那語文 (185)
- 白上國語文/西夏語文 (1)
- 字詞辨正 (52)
- 河洛語文(臺語文) (399)
- 俚語俗談 (4)
- 英語文 (5)
- 音樂歌曲 (62)
- 修行心得 (12)
- 桌上遊戲 (3)
- 專題特輯 (7)
- 排灣語文 (1)
- 異流料理 (3)
- 創見發想 (1)
- 詩詞銘賦 (82)
- 電腦應用 (27)
- 臺灣文化 (19)
- 蒙古語文 (25)
- 語文學習 (262)
- 劇情文章 (81)
- 噶瑪蘭語文 (1)
- 學社論觀 (8)
- 隨說散談 (26)
- 賽德克語文 (1)
- 翻譯賞析 (30)
- 雜阿含經 (43)
- 競選比賽 (4)
- AI歌曲 (68)
- Blogger使用心得 (11)
- Download (22)
公告: 本站內所有河洛語文之字詞書寫皆以此為準
[語文學習]河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀
內文: 因內容略大 故開啟時間會稍加延遲 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-1 河洛語文之常用漢字詞彙收錄概觀-1-2 河洛語文 之常用漢字詞彙收錄概觀-2-1 ...
2019年1月29日 星期二
2019年1月9日 星期三
[翻譯賞析]Талын таван толгой 原野兮五座山頭
蒙(蒙古)雅(河洛)對照:
Талын таван толгой дээ
原野兮五座山頭~哋
Таана л мангирын ургамалтай даа хө
只有野生兮蔥韭~咑呵
2018年12月22日 星期六
2018年12月16日 星期日
[劇情文章]原創_短篇河洛語文小說-阿爹兮話
"譬如講…一般依循公司制度而按部就班者 其未來發展就沒比快速升遷者來得有利 此時 在公司兮前途便已成定局 哪沒適合兮轉職機會 注定就該在公司內任勞任怨...來看著別郎啉薟噍好 因此 話說從頭…"我看向天頂緩飛白雲 心內感觸卻是萬分波動
2018年12月14日 星期五
[異流料理]糕粿
以下介紹"甜糕粿"與"鹹糕粿"兮做法:
1. 甜糕粿
材料:
卵 在來米粉(或者是中筋麵粉) 奶粉 糖 葡萄乾 沝
做法:
先將卵拍散
然後加入適量兮沝與在來米粉(麵粉) 奶粉攪成昭混糊狀
(P.S. 不可太黏定 最好成微稠)
然後加入糖撓[<俗>la6]開 再平均洩[<俗>ia6]上葡萄乾
最後康[<俗>kurn2]入電鍋 外鍋兩杯沝 炊熟即可
食用時 挖開如有出現糊狀物時 再重複上述步驟
另下次再製造時則分量炊之
2. 鹹糕粿
材料:
卵 在來米粉(或者是中筋麵粉) 青菜 絞肉 鹽 糖 香料[八角 胡椒 辣椒 葱...等] 沝
做法:
將青菜燙熟瀝沝 切小段備用
將絞肉 鹽 糖 香料滷芳
(P.S. 只部分兮料理可以隨在自己合意而變化之)
將卵拍散
然後加入適量兮沝與在來米粉(麵粉)攪成昭混糊狀
(P.S. 不可太黏定 最好成微稠)
然後加入青菜撓開
其上鋪平滷肉
最後康入電鍋 外鍋兩杯沝 炊熟即可
食用時 挖開如有出現糊狀物時 再重複上述步驟
另下次再製造時則分量炊之
異流料理...是隻種會當噍又故簡單做兮料理
by 永吉 修訂於20191229(Sun.) - 20210511(Tue.)
相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
2018年12月1日 星期六
[詩詞銘賦]原創_詩詞銘賦-未平靜兮路
"茲一定有鬼"附近兮企家議論紛紛:
"哪沒...前幾工者補好兮街道
為何現在又故底挖[<俗>o2]?"
by 永吉 20181201(Sat.) - 20210317(Wed.)
相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
2018年11月25日 星期日
[語文學習]用河洛話吟"宋.蘇軾.念奴嬌(赤壁懷古)"
故壘西邊[ben/ bien] 人道是[si6] 三國周郎赤壁[bik4]
亂石崩雲[hun5] 驚濤裂岸[ggan3] 捲起千堆雪[suat4]
江山如畫[hua3] 一時多少豪傑[get4/ giet4]
遙想公瑾當年[nlen5/ nlien5] 小喬出嫁了[liau6] 雄姿英發[huat4]
羽扇綸巾[gin] 談笑間[gan] 強虜飛灰湮滅[vet8/ viet8]
故國神遊[iu5] 多情應笑我[ggo2] 早生華髮[huat4]
人間如夢[von7] 一尊還酹[lui3]江月[gguat8]
修訂於20220510(Tue.)
相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
[語文學習]用河洛話吟"宋.向滈.念奴嬌(木樨)"
十[sip4]里清香方盛賞[sion2] 巖桂嬌黃奼綠[liok8]
九畹衰業[iap4] 東籬落蕊[lui2] 到此成粗俗[siok4]
孤標高遠[uan2] 淡然還媚幽獨[dok8]
憔悴詩老多情[dzihn5] 問佳人底事[si7] 幽居空谷[gok4]
日暮天寒垂翠袖[siu3] 愁倚蕭蕭脩竹[siu7 diok8]
林[lim5]下神情[dzihn5] 月邊[gguat4 ben/ bien]風露[lo7] 不向雕欄曲[kiok4]
殷勤惟有[iu2] 篆煙留得餘馥[hok8]
修訂於20220510(Tue.)
相關資料鏈結:
[語文學習]河洛語文相關資料鏈結總合
2018年11月22日 星期四
2018年11月21日 星期三
[翻譯賞析]Уухай 歡呼萬歲
歌曲版:
蒙(蒙古)雅(河洛)對照:
Бадаг: 1
段落: 1
Уухайн дуугаар ертөнц даяар тунхаглана
用歡呼聲響遍整個蒼穹
Улс орноо бид Түүний нэрээр ерөөнө
吾等以祂之名祝福本國
Өө Босогтун
哦 起身